☺︎Mi presentación y otras cosas☺︎
HOLA A TOD@S!!!!
Pensaba que el blog que escribí ayer es el último blog pero ese blog es el último blog. (Los juro)jaja. Ahorita estoy muy emocionada porque esta semana es la última semana que tengo tenemos clases pero también estoy muy triste porque después de esta semana casi todos no puedo verlos.... Además en el 27 de Mayo, tengo que volver a Japón y tengo que estudiar en mi uni, ya tengo que trabajar porque dentro de mi vida mexicana viajé un chingo y no tengo dinero y tengo que buscar mi trabajo.... Muuuuy triste y no tengo ganas de hacer estas cosas pero mis amigos y mis familias creo que están esperándome por eso voy a disfrutar un poquito más en México y voy a volver;)
En ese blog, me gustaría compartir mi presentación que hice ayer en la clase.
Hola a todos.
Hoy quiero hablar sobre un escritor japonés y también quiero comparar sus obras con las obras de los escritores latinoamericanos.
El es un gran escritor japonés y lo más famoso dentro de sus libros es esto. (1Q84)
¿Alguien sabe quién es él? Pues... se llama Haruki Murakami y quiero hablar la información de él en breve.
Su nombre es Haruki Murakami y en kanji escribimos 村上春樹. Nació en 1949 en Japón y es muy famoso por el escritor pero no sólo escritor sino también el traductor japonés en el mundo. Pues, casi todos los japoneses lo saben que es el escritor pero casi nadie lo saben que es el traductor japonés. Yo no lo sabia. Cuando estaba el estudiante de la universidad de Waseda, empezó con su novia. En su universidad, estaba estudiando literatura y su universidad es muy famosa, inteligente y tiene mucho dinero por eso su vida es un poquito rara para mí. En 1979, ganó primer premio muy pequeño. Pues ese premio es el premio de estado que se llama Gunma por eso casi nadie lo saben pero eso es el primer premio para él.
Voy a seguir un poquito más. En 2009, publicó el libro que se llama “1Q84”. Como se ha dicho antes, eso es el libro más famoso dentro de su libro. El mismo año, el gobierno de España estregó el premio que se llama “Orden de las Artes y las Letras de España” y por eso le tratan como Excelentísimo Señor. (Eso es un título). En 2011, ganó el premio internacional de Cataluña. En la ceremonia de entrega de premios, criticó sobre la política de energía nuclear de Japón por eso ese discurso es muy famoso en Japón y también un poquito famoso en el mundo. No encontré en Youtube pero encontré la página en inglés por eso voy a compartirla.
Es gran escritor y ha ganado muchos premios pero todavía no ha ganado el premio Novel.
Hay muchos libros de él y el primer libro es “Escucha la canción del viento” y como se ha dicho antes, gracias a ese libro ganó su primer premio. El libro que se llama “Tokio blues” es famoso como el libro que se llama ”1Q84”. Sí quieren leerlos, léanlos por favor.
Elegí él porque pienso que sus obras y las obras de escritores latinoamericanos hay los puntos semejanzas por eso quiero comparar ese idea. Primero punto de semejanza es “las frases son muy sencillas y tienen ritmos pero la historia es muy difícil de entenderla”. Dentro de entrevista, dijo “El ritmo es más importante cuando voy a escribir el libro” por eso sus frases tienen ritmos y eso puedo decir en la obra de Juan Rulfo que se llama “¡Diles que no me maten!”. Eso antes estudiamos en la clase y no recuerdo muy bien pero las frases tenían ritmos y para mí, la historia era un poquito difícil de entenderla. Por eso, ese punto de semejanza podemos decir, no?
Segundo punto de semejanza es “Se usa muchas metáforas dentro de sus obras”. Hay un libro que se llama “El asesinato a caballería” y dentro del libro hay una frase “El aire es la gelatina que cuaja dentro de la refrigerador.”. Por esa frase podemos entender el aire es muy frío y el ambiente dentro de la sala era pesado. En la obra de Juan que se llama “Es que somos muy pobres” hay una frase “Por su cara corren churretes de agua sucia como si el río se hubiera metido dentro de ella.” Esa frase no está escrito directamente pero podemos entender carretes de agua es la lágrima de la niña.
El último punto de semejanza es una técnica que se llama Realismo mágico. El realismo mágico es un movimiento literario y pictórico de mediados del siglo 20 y se define por su preocupación estilística y el interés de mostrar lo irreal o extraño como algo cotidiano y común. Estudié esa técnica en mi universidad y quiero explicar un poquito más pero es muy complicado por eso si quieren saberla, por favor búsquenla por favor. Haruki Murakami usa esa técnica muchas veces en sus obras pero no solo él sino también Carlos Fuentes Macías, Gabriel García Márquez, Isabel Allende Llona y Pablo Neruda usa esa técnica. Ellos son los poetas y escritores de Latinoamérica por eso también puedo decir eso es el punto de semejanza.
En la presentación hablé sobre él y el punto de semejanza pero no hablé las diferencias entre ellos. Por eso por favor lean las obras de Haruki Murakami y también las obras de los escritores latinoamericanos y compárenlos. Creo que puede encontrar nuevo interés para ustedes.
Gracias por su atención!!